{"id":1211,"date":"2021-06-28T14:54:17","date_gmt":"2021-06-28T14:54:17","guid":{"rendered":"https:\/\/hisp-50-belgrado.fil.bg.ac.rs\/?page_id=1211"},"modified":"2021-12-08T12:13:21","modified_gmt":"2021-12-08T12:13:21","slug":"linies-tematiques","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/hisp-50-belgrado.fil.bg.ac.rs\/ca\/linies-tematiques\/","title":{"rendered":"L\u00ednies tem\u00e0tiques"},"content":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_custom_heading text=&#8221;L\u00cdNIES TEM\u00c0TIQUES&#8221;][vc_empty_space][om_list title=&#8221;Estudis (inter)culturals&#8221; icon_fontawesome=&#8221;fas fa-check&#8221; icon_color=&#8221;om-accent-color-2&#8243;]La multiculturalitat ib\u00e8rica i llatinoamericana i els reptes de la globalitzaci\u00f3.<br \/>\nCultures ib\u00e8riques i llatinoamericanes en contacte: del desafiament nacional cap a l&#8217;esperan\u00e7a global.<br \/>\nEl repte del desconegut i el diferent en lleng\u00fces, cultures, literatures ib\u00e8riques i llatinoamericanes.<br \/>\nLa cultura llatinoamericana en el context global: la interculturalitat i els processos transculturals i d&#8217;aculturaci\u00f3.<br \/>\n[\/om_list][vc_empty_space height=&#8221;20px&#8221;][om_list title=&#8221;Estudis literaris&#8221; icon_fontawesome=&#8221;fas fa-check&#8221; icon_color=&#8221;om-accent-color-2&#8243;]Formes de comunicaci\u00f3 i de di\u00e0leg interior en les literatures ib\u00e8riques i llatinoamericanes.<br \/>\nPor, bogeria, contagi, malaltia, mort i esperan\u00e7a en les literatures ib\u00e8riques i llatinoamericanes.<br \/>\nLa utopia liter\u00e0ria, els ideals perduts i la (des)esperan\u00e7a en les literatures ib\u00e8riques i llatinoamericanes.<br \/>\nLiteratures ib\u00e8riques i llatinoamericanes, entre el comprom\u00eds ideol\u00f2gic nacional i l&#8217;esteticisme literari i art\u00edstic universal.<br \/>\n[\/om_list][vc_empty_space height=&#8221;20px&#8221;][om_list title=&#8221;Estudis ling\u00fc\u00edstics&#8221; icon_fontawesome=&#8221;fas fa-check&#8221; icon_color=&#8221;om-accent-color-2&#8243;]Aven\u00e7os i nous enfocaments en els estudis ling\u00fc\u00edstics (fon\u00e8tica i fonologia, morfologia, sintaxi, lexicologia, sem\u00e0ntica, fraseologia, lexicografia, pragm\u00e0tica, socioling\u00fc\u00edstica, etc.).<br \/>\nPol\u00edtica ling\u00fc\u00edstica i crisis pol\u00edtiques en les societats ib\u00e8riques i llatinoamericanes d&#8217;avui.<br \/>\nCanvis ling\u00fc\u00edstics: la por a la p\u00e8rdua de la llengua i l&#8217;esperan\u00e7a de la revitalitzaci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica.<br \/>\nNoves realitats socials i les seves manifestacions ling\u00fc\u00edstiques.<br \/>\n[\/om_list][vc_empty_space height=&#8221;20px&#8221;][om_list title=&#8221;Estudis de did\u00e0ctica de la llengua, la literatura i la cultura&#8221; icon_fontawesome=&#8221;fas fa-check&#8221; icon_color=&#8221;om-accent-color-2&#8243;]Les perspectives dels estudis a dist\u00e0ncia en el m\u00f3n (post)covidi\u00e0: recel, adaptaci\u00f3, esperan\u00e7a.<br \/>\nReptes per a l&#8217;ensenyament de lleng\u00fces estrangeres (espanyol, portugu\u00e8s, catal\u00e0) en temps de pand\u00e8mia.<br \/>\nMigracions, multiculturalitat i reptes de l&#8217;ensenyament de la llengua i la cultura.<br \/>\nEspanyol \/ catal\u00e0 \/ portugu\u00e8s com a L1, LE i llengua d&#8217;her\u00e8ncia.[\/om_list][vc_empty_space height=&#8221;20px&#8221;][om_list title=&#8221;Estudis de traducci\u00f3&#8221; icon_fontawesome=&#8221;fas fa-check&#8221; icon_color=&#8221;om-accent-color-2&#8243;]Traducci\u00f3 liter\u00e0ria i traducci\u00f3 especialitzada.<br \/>\nTraducci\u00f3 i llenguatge inclusiu.<br \/>\nRecepci\u00f3 traductol\u00f2gica de les literatures ib\u00e8riques i llatinoamericanes.<br \/>\nLes noves tecnologies i la did\u00e0ctica de la traducci\u00f3.[\/om_list][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_custom_heading text=&#8221;L\u00cdNIES TEM\u00c0TIQUES&#8221;][vc_empty_space][om_list title=&#8221;Estudis (inter)culturals&#8221; icon_fontawesome=&#8221;fas fa-check&#8221; icon_color=&#8221;om-accent-color-2&#8243;]La multiculturalitat ib\u00e8rica i llatinoamericana i els reptes de la globalitzaci\u00f3. Cultures ib\u00e8riques i llatinoamericanes en contacte: del&hellip;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/hisp-50-belgrado.fil.bg.ac.rs\/ca\/linies-tematiques\/\" class=\"read-more-link\"><span class=\"read-more-icon\"><\/span>Llegir m\u00e9s<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1211","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hisp-50-belgrado.fil.bg.ac.rs\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1211","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hisp-50-belgrado.fil.bg.ac.rs\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/hisp-50-belgrado.fil.bg.ac.rs\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hisp-50-belgrado.fil.bg.ac.rs\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hisp-50-belgrado.fil.bg.ac.rs\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1211"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/hisp-50-belgrado.fil.bg.ac.rs\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1211\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1576,"href":"https:\/\/hisp-50-belgrado.fil.bg.ac.rs\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1211\/revisions\/1576"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hisp-50-belgrado.fil.bg.ac.rs\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1211"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}